Jak powiedzieć "głosić" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “głosić” to “predicar” — B1 poziom.

Przykłady
El sacerdote suele predicar sobre la bondad cada domingo.
Ksiądz zazwyczaj głosi o dobroci w każdą niedzielę.
No puedes predicar la paz mientras buscas conflictos.
Nie możesz propagować pokoju, jednocześnie szukając konfliktów.
Es fácil predicar, pero lo difícil es dar el ejemplo.
Łatwo jest wykładać, ale najtrudniej jest dawać przykład.
Zmiana pisowni w czasie przeszłym
Mówiąc o sobie w czasie przeszłym (forma 'yo'), 'c' zmienia się na 'qu', aby zachować twarde brzmienie 'K'. Zamiast 'predicé' jest 'prediqué'.
Zmiana pisowni w życzeniach i rozkazach
W specjalnych formach czasownika używanych do wyrażania życzeń lub negatywnych rozkazów (tryb subjonctif), 'c' zawsze zmienia się na 'qu' (np. 'no prediques').
Pułapka 'głosić do'
Błąd: “No puedes predicar a la gente.”
Poprawka: Możesz powiedzieć 'predicar a la gente', ale często w języku hiszpańskim po prostu mówimy 'predicar' lub 'predicar algo a alguien'. Aby powiedzieć 'głosić do kogoś' w natarczywy sposób, często używamy 'dar un sermón'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.