Jak powiedzieć "głęboko odczuwane" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “głęboko odczuwane” to “sentidos” — B1 poziom.

Przykłady
Los chicos fueron muy sentidos al disculparse por el error.
Chłopcy byli bardzo rozsądni/szczerzy, przepraszając za błąd.
Sus agradecimientos fueron muy sentidos; podías notar su emoción.
Ich podziękowania były głęboko odczuwane; można było zauważyć ich emocje.
Siempre actúan de forma sensata y con sentidos propósitos.
Zawsze działają rozsądnie i z roztropnymi intencjami.
Kluczowa jest zgodność
Kiedy „sentidos” jest używane jako przymiotnik, musi zgadzać się z rzeczą, którą opisuje. Ponieważ ta forma jest rodzaju męskiego liczby mnogiej, opisuje rzeczowniki rodzaju męskiego liczby mnogiej (np. „propósitos sentidos”).
Mylenie rzeczownika z przymiotnikiem
Błąd: “Używanie „sientos” (nieistniejące słowo) zamiast „sentidos” w odniesieniu do zmysłów.”
Poprawka: Zawsze używaj „los sentidos” w odniesieniu do pięciu fizycznych zmysłów.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.