Inklingo

Jak powiedzieć "hop siup" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającehop siupto UPA1 poziom.

Polish → hiszpańskiA1

UP

interjectionA1informal
Małe dziecko wyciągające ręce w górę w kierunku dłoni dorosłego, aby zostać podniesione.

Przykłady

¡Up! Vamos a los brazos de papá.

Hop! Chodź do ramion tatusia.

¡Up, up! ¡Tú puedes saltar esa valla!

Hop, hop! Dasz radę przeskoczyć tę płot!

Dijo 'up' al levantar la pesada caja.

Powiedział 'hop', podnosząc ciężkie pudło.

Słowo, które się nie zmienia

To słowo to 'ustalony dźwięk'. Nieważne, czy mówisz do chłopca, dziewczynki, czy grupy ludzi; słowo zawsze pozostaje dokładnie takie samo. W języku polskim mamy podobne dźwięki, np. 'hop', które nie odmieniają się przez osoby ani liczby.

Moc znaków interpunkcyjnych

W języku hiszpańskim otaczamy te krótkie dźwięki wykrzyknikami (¡Up!) , aby pokazać, że są wykrzykiwane lub mówione z energią. W języku polskim również używamy wykrzykników do zaznaczenia emocji lub rozkazu, np. 'Hop!'

Nie używaj go jako czasownika

Błąd:Yo up el niño.

Poprawka: Yo levanto al niño (Podnoszę dziecko). 'Up' to tylko dźwięk w momencie akcji, a nie czasownik, który można odmieniać. Polscy uczniowie mogą mieć tendencję do traktowania takich wykrzykników jak czasowników, ale należy pamiętać, że 'hop' to tylko dźwięk, a czynność podnoszenia opisuje czasownik 'podnosić'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.