Jak powiedzieć "inspirujący" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “inspirujący” to “inspirador” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ella es una líder muy inspiradora para todo el equipo.
Ona jest bardzo inspirującą liderką dla całego zespołu.
Vimos una película inspiradora sobre un deportista famoso.
Obejrzeliśmy inspirujący film o znanym sportowcu.
El paisaje era tan inspirador que decidió empezar a pintar.
Krajobraz był tak inspirujący, że postanowił zacząć malować.
Dopasowanie rodzaju
Ponieważ jest to przymiotnik zakończony na -dor, zmieniamy go na -dora w przypadku rodzaju żeńskiego: 'un libro inspirador' (rodzaj męski) vs 'una historia inspiradora' (rodzaj żeński). W języku polskim przymiotniki odmieniają się przez rodzaje, np. 'inspirujący' (m), 'inspirująca' (ż).
Szyk wyrazów
Zazwyczaj umieszczamy to słowo po rzeczy, którą opisuje. Jeśli umieścimy je przed (np. 'el inspirador paisaje'), brzmi to bardziej poetycko i dodaje dodatkowego nacisku. W języku polskim szyk jest zazwyczaj podobny, np. 'inspirujący krajobraz'.
Mylenie z 'inspirante'
Błąd: “Esa es una idea inspirante.”
Poprawka: Esa es una idea inspiradora. W języku hiszpańskim nie używamy 'inspirante' (które brzmi jak angielskie 'inspiring'); zamiast tego używamy 'inspirador'. W języku polskim mamy formę 'inspirujący', która jest poprawna.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.