Jak powiedzieć "jasno" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “jasno” to “evidentemente” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.
Evidentemente, jeśli się nie uczysz, nie zdasz egzaminu.
La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.
Drzwi były otwarte; oczywiście, szybko wyszli.
¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.
Wygrałem? Oczywiście! To była łatwa gra.
Końcówka -mente
Podobnie jak polski tworzy przysłówki od przymiotników (np. 'szybki' -> 'szybko', 'jasny' -> 'jasno'), hiszpański używa końcówki '-mente', aby utworzyć przysłówek od przymiotnika. Bierzemy formę żeńską przymiotnika (np. evidente -> evidente, rápida -> rápida) i dodajemy '-mente'. Tak powstaje evidentemente (ewidentnie) i rápidamente (szybko).
Pozycja w zdaniu
Błąd: “Częste umieszczanie go tylko na początku zdania.”
Poprawka: Chociaż często rozpoczyna zdanie, może również występować po czasowniku, zwłaszcza w formalnym piśmie: 'Ellos se fueron evidentemente' (Oni wyszli ewidentnie). W języku polskim również możemy powiedzieć 'Oni ewidentnie wyszli' lub 'Oni wyszli ewidentnie'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.