Jak powiedzieć "kłaść delikatnie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “kłaść delikatnie” to “posar” — B2 poziom.
Polish → hiszpańskiB2
verbB2
ostrożne odstawianie przedmiotu

Przykłady
Posó la taza sobre el plato sin hacer ruido.
Postawił filiżankę na talerzu bezszelestnie.
El abuelo posó su mano sobre mi hombro.
Mój dziadek położył mi rękę na ramieniu.
El colibrí se posó en la flor.
Koliber usiadł na kwiatku.
Użycie z 'se'
Kiedy zwierzę (jak ptak lub motyl) ląduje na czymś, używamy formy zwrotnej 'posarse': 'La mariposa se posó en mi nariz' (Motyl usiadł na moim nosie).
Posar vs. Poner
Błąd: “Posó el libro en la mochila.”
Poprawka: Puso el libro en la mochila. ('Posar' sugeruje delikatne, celowe działanie odłożenia, zazwyczaj na powierzchnię, a nie po prostu włożenie czegoś gdziekolwiek).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.