Jak powiedzieć "kochając" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “kochając” to “queriendo” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Estuve queriendo llamarte todo el día.
Chciałem (lub próbowałem) zadzwonić do ciebie przez cały dzień.
Ella se fue de la fiesta, queriendo evitar a su exnovio.
Wyszła z imprezy, chcąc uniknąć swojego byłego chłopaka.
Los niños están queriendo un helado después de la cena.
Dzieci chcą lody po obiedzie.
Forma z '-ing'
Słowo 'queriendo' to gerundio, które jest odpowiednikiem polskiego imiesłowu przysłówkowego współczesnego (np. 'chcąc', 'kochając'). W języku hiszpańskim zawsze kończy się na '-ndo'.
Czynności ciągłe
Używasz 'queriendo' z czasownikiem 'estar' (np. 'estoy queriendo'), aby mówić o czynności, która dzieje się teraz lub działo się w określonym czasie. W języku polskim często używamy wtedy formy czasownika w czasie teraźniejszym lub przeszłym, np. 'chciałem', 'chciałam', 'chcę'.
Wyrażanie zamiaru
Możesz użyć 'queriendo' samodzielnie, aby wyjaśnić, dlaczego ktoś coś zrobił: 'Salió corriendo, queriendo alcanzar el autobús' (Wybiegł, chcąc złapać autobus).
Nadmierne użycie w prostych prośbach
Błąd: “Estoy queriendo un café.”
Poprawka: Quiero un café. (Użyj prostego czasu teraźniejszego dla natychmiastowych chęci, a nie formy ciągłej. W języku polskim powiemy po prostu 'Chcę kawę', a nie 'Jestem chcący kawy'.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.