Jak powiedzieć "komentować coś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “komentować coś” to “comentar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mañana vamos a comentar los resultados del examen.
Jutro będziemy dyskutować wyniki egzaminu.
Él comentó que no podía venir a la fiesta.
Wspomniał, że nie mógł przyjść na imprezę.
Mucha gente está comentando la noticia en las redes sociales.
Wiele osób komentuje wiadomości w mediach społecznościowych.
Nie potrzeba przyimka 'o'
W przeciwieństwie do polskiego, gdzie mówimy 'komentować coś' lub 'dyskutować o czymś', w hiszpańskim często używa się czasownika bezpośrednio z dopełnieniem. Na przykład: 'Comento el libro' (Komentuję książkę).
Relacjonowanie wypowiedzi
Ten czasownik jest świetny do przekazywania tego, co ktoś inny powiedział. Zamiast zawsze używać 'decir' (mówić), użyj 'comentar', aby brzmieć bardziej naturalnie, relacjonując informacje.
Nie nadużywaj 'sobre'
Błąd: “Comentar sobre la película.”
Poprawka: Comentar la película. Chociaż 'sobre' jest czasami używane, w hiszpańskim jest bardziej naturalne i bezpośrednie, aby go pominąć.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.