Inklingo

Jak powiedzieć "kończył się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającekończył sięto acababaA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
Zbliżenie dłoni umieszczającej ostatni, jaskrawoniebieski element prawie ukończonej układanki na drewnianym stole.

Przykłady

Yo siempre acababa mis tareas antes de la cena.

Zawsze kończyłem/kończyłam odrabiać lekcje przed kolacją.

Ella acababa de salir cuando sonó el teléfono.

Ona właśnie wyszła, gdy zadzwonił telefon.

La película acababa mal, por eso me entristecía.

Film kończył się źle, dlatego mnie zasmucił.

Rola czasu przeszłego niedokonanego (Imperfecto)

Ta forma ('acababa') opisuje czynności, które trwały lub powtarzały się wielokrotnie w przeszłości. Pomyśl o tym jak o 'kończyłem/kończyłam' lub 'zwykłem/zwykłam kończyć'.

Użycie 'Acabar de'

Kiedy widzisz 'acababa de' poprzedzone innym czasownikiem (np. 'comer'), oznacza to, że czynność właśnie się wydarzyła: 'Yo acababa de comer' znaczy 'Właśnie zjadłem/zjadłam'.

Imperfecto vs. Pretérito Perfecto Simple

Błąd:Używanie 'acababa', gdy masz na myśli pojedynczą, zakończoną czynność, np. 'Skończyłem to raz' (Yo acabé).

Poprawka: Używaj 'acababa' dla nawyków lub czynności w tle (np. 'Dzień się kończył, gdy...'). Używaj 'acabó' (pretérito) dla jednej konkretnej czynności, która zakończyła się natychmiast (np. 'On ukończył wyścig').

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.