Inklingo

Jak powiedzieć "kwarantannować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającekwarantannowaćto aislarB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1

aislar

verbB1
Pojedynczy niebieski ptak siedzący samotnie na małym drewnianym słupku ogrodzenia, oddzielony od grupy ptaków w oddali.

Przykłady

Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.

Pacjenta trzeba było odizolować, aby zapobiec infekcjom.

Es difícil aislar una sola variable en este experimento.

Trudno jest wyizolować jedną zmienną w tym eksperymencie.

A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.

Czasami lubię odizolować się od miejskiego zgiełku.

Akcent wyrazowy

W formach takich jak 'aíslo' dodajemy akcent nad 'i'. Informuje on, że 'i' i 'a' mają być wymawiane jako dwa oddzielne dźwięki, a nie jako dyftong.

Osobiste 'a' z ludźmi

Kiedy odizolowujesz konkretną osobę, musisz użyć 'a' przed jej imieniem lub opisem (np. 'Aislaron a Juan').

Brak akcentu

Błąd:Yo aislo a los perros.

Poprawka: Yo aíslo a los perros. Ponieważ akcent pada na 'i', potrzebuje ono znaku akcentującego, aby zachować swój odrębny dźwięk.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.