Jak powiedzieć "mścić się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “mścić się” to “vengar” — B1 poziom.

Przykłady
El caballero juró vengar a su rey.
Rycerz przysiągł pomścić swojego króla.
Espero vengar la derrota del año pasado en este partido.
Mam nadzieję, że pomszczę zeszłoroczną porażkę w tym meczu.
No puedes vengar una injusticia con otra injusticia.
Nie można pomścić niesprawiedliwości inną niesprawiedliwością.
Zmiana pisowni 'G' na 'GU'
Aby zachować twardą wymowę 'G' (jak w polskim 'grać'), litera 'g' zmienia się na 'gu' zawsze, gdy po niej następuje litera 'e'. Zobaczysz to w formie 'yo' czasu przeszłego (vengué) oraz we wszystkich formach trybu 'życzeń i rozkazów' (subjunctive).
Vengar vs. Vengarse
Użyj 'vengar', gdy mówisz o osobie lub rzeczy, dla której dochodzisz sprawiedliwości (np. 'vengar a su padre' - pomścić ojca). Jeśli chcesz powiedzieć 'zemścić się na kimś' za siebie, zazwyczaj używa się formy zwrotnej 'vengarse'.
Brak 'u' w czasie przeszłym
Błąd: “Yo vengé a mi amigo.”
Poprawka: Yo vengué a mi amigo. (Bez 'u' litera 'g' brzmiałaby jak polskie 'h'!)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.