Jak powiedzieć "mając to" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “mając to” to “haberlo” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Debimos haberlo comprado cuando tuvimos la oportunidad.
Powinniśmy byli to kupić, gdy mieliśmy okazję.
Siento no haberlo terminado a tiempo para la reunión.
Żałuję, że nie skończyłem tego na czas na spotkanie.
De haberlo sabido, no habría tomado ese camino.
Gdybym był to wiedział, nie pojechałbym tą drogą.
Struktura: Bezokolicznik + Zaimek
To słowo powstaje przez dodanie zaimka dopełnienia bliższego 'lo' na końcu bezokolicznika 'haber'. Dzieje się tak zawsze, gdy 'haber' nie jest odmienione (nie zmienia swojej formy).
Rodzaj nijaki 'Lo'
Zaimek 'lo' zazwyczaj nie odnosi się do konkretnego rzeczownika rodzaju męskiego, ale raczej do abstrakcyjnej idei, faktu lub całej sytuacji, która była wcześniej omawiana.
Użycie w czasie Perfect Infinitive
'Haberlo' jest pierwszą częścią 'Perfect Infinitive' (np. 'haberlo dicho' lub 'haberlo visto'). Oznacza 'mieć' plus dopełnienie ('to' lub 'tamto'), a następnie czynność.
Błędne umiejscowienie zaimka
Błąd: “Haber lo dicho (rozdzielenie zaimka)”
Poprawka: Haberlo dicho (Zaimek MUSI być przyłączony do bezokolicznika, gdy jest używany w ten sposób).
Mylenie 'Haber' z 'A ver'
Błąd: “A verlo hecho antes.”
Poprawka: Haberlo hecho antes. ('A ver' oznacza 'zobaczmy' i brzmi podobnie, ale 'haber' jest czasownikiem posiłkowym oznaczającym 'zrobić' w czasie przeszłym dokonanym).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.