Jak powiedzieć "mieć romans" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “mieć romans” to “engañar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ella descubrió que su esposo la estaba engañando.
Odkryła, że jej mąż ją zdradza.
No puedo creer que me haya engañado con mi mejor amigo.
Nie mogę uwierzyć, że zdradził mnie z moją najlepszą przyjaciółką.
Użycie 'Personal A'
Ponieważ osoba, która jest zdradzana, jest dopełnieniem bliższym i jest osobą, MUSISZ użyć 'personal a' przed nią: 'Engañó A su esposa.' (Zdradził swoją żonę).
Używanie 'Engañar' do oszukiwania na teście
Błąd: “Używanie 'engañar' w znaczeniu 'ściągać na teście' (np. 'Él engañó en el examen').”
Poprawka: W przypadku oszukiwania w szkole użyj 'copiar' (ściągać) lub 'hacer trampa' (oszukiwać): 'Él copió/hizo trampa en el examen.'
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.