Jak powiedzieć "miłosierny" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “miłosierny” to “piadoso” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
A veces es mejor decir una mentira piadosa para no herir sus sentimientos.
Czasami lepiej powiedzieć białe kłamstwo, żeby nie zranić czyichś uczuć.
Tuvo un gesto piadoso con el prisionero.
Okazał miłosierny gest wobec więźnia.
La reina fue piadosa y perdonó al ladrón.
Królowa była miłosierna i wybaczyła złodziejowi.
Opisywanie działań
Możesz użyć 'piadoso' do opisania zarówno osób ('ella es piadosa'), jak i ich działań ('un acto piadoso').
Unikaj 'blanco' w odniesieniu do kłamstw
Błąd: “Es una mentira blanca.”
Poprawka: Es una mentira piadosa. W języku hiszpańskim nie mówimy 'białe kłamstwo' (white lie), ale 'pobożne kłamstwo' (pious lie).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.