Jak powiedzieć "mowa pogrzebowa" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “mowa pogrzebowa” to “elogio” — B2 poziom.

Przykłady
El director tuvo palabras de elogio para el equipo.
Dyrektor miał słowa pochwały dla zespołu.
Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.
Jego najnowszy film spotkał się z dużą pochwałą krytyków.
El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.
Premier wygłosił mowę pogrzebową na pogrzebie.
Użycie „Elogio” z czasownikami
Aby powiedzieć, że kogoś chwalisz, używając tego rzeczownika, częste połączenia to „hacer un elogio” (wyrazić uznanie) lub „dedicar un elogio” (poświęcić pochwałę).
Zawsze rodzaju męskiego
Nawet jeśli osoba chwalona jest kobietą, słowo „elogio” jest zawsze rzeczownikiem rodzaju męskiego („el elogio”).
Elogio vs. Alabanza
Błąd: “Używanie „elogio” w odniesieniu do kultu religijnego.”
Poprawka: Użyj „alabanza” w odniesieniu do kultu religijnego; „elogio” jest lepsze w odniesieniu do osiągnięć zawodowych lub społecznych.
Pomylenie pisowni
Błąd: “Pisanie „elegy” (smutny wiersz) jako „elogio”.”
Poprawka: Po hiszpańsku smutny wiersz to „elegía”. „Elogio” to ściśle pozytywna pochwała.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.