Jak powiedzieć "na boga" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “na boga” to “narices” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Qué narices haces aquí a estas horas?
Co ty tu, na Boga, robisz o tej porze?
No vamos a ir a esa fiesta. ¡Ni de narices!
Nie idziemy na tę imprezę. Absolutnie nie!
¿Dónde narices has escondido mis llaves?
Gdzie na świecie schowałeś moje klucze?
Użycie 'Narices' jako wzmocnienia
Kiedy używane w pytaniach zaczynających się od qué, dónde, quién itp., 'narices' nie oznacza dosłownie 'nosów'. Po prostu dodaje silnego emocjonalnego zabarwienia, frustracji lub irytacji, podobnie jak mówienie 'na Boga' czy 'na litość boską' w języku polskim.
Użycie 'Narices' w sytuacjach formalnych
Błąd: “Użycie '¿Qué narices quiere?' podczas rozmowy z szefem.”
Poprawka: To użycie jest bardzo nieformalne i może być uznane za niegrzeczne lub wulgarne w formalnych sytuacjach. Lepiej użyć '¿Qué quiere?' lub '¿Qué es lo que quiere?'
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.