Inklingo

Jak powiedzieć "nadmiernie sentymentalny" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającenadmiernie sentymentalnyto sentimentalB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
adjectiveB2neutral/slightly critical
nadmiernie emocjonalny
Ilustracja w stylu kreskówki przedstawiająca osobę z szeroko otwartymi, łzawymi oczami, dramatycznie przykładającą do twarzy ściekającą chusteczkę.

Przykłady

El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.

Koniec filmu był dla mnie zbyt sentymentalny.

Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.

Moja siostra jest bardzo sentymentalna; płacze przy każdej smutnej piosence.

No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.

Nie bądź taki mdły/nadmiernie emocjonalny; musisz być silniejszy.

Pozycja przymiotnika

Kiedy opisujemy charakter osoby, 'sentimental' zazwyczaj umieszcza się po rzeczowniku: 'una persona sentimental' (osoba sentymentalna). Można go umieścić przed dla podkreślenia, ale jest to rzadsze.

Mylenie 'Sentimental' i 'Sensible'

Błąd:Używanie 'sentimental', gdy mamy na myśli 'wrażliwy' (łatwo obrażony/reagujący).

Poprawka: Używaj 'sensible' dla 'wrażliwy'. 'Sentimental' oznacza kierowanie się emocjami lub nostalgią, często nadmiernie. Przykład: 'Es una persona sensible' (Ona jest osobą wrażliwą).

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.