Jak powiedzieć "nakładać karę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nakładać karę” to “castigar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mis padres me van a castigar sin salir este fin de semana.
Moi rodzice zamkną mnie w domu w ten weekend.
El juez decidió castigar al culpable con una multa.
Sędzia postanowił ukarać winnego grzywną.
Es importante no castigar a los niños físicamente.
Ważne jest, aby nie karać dzieci fizycznie.
Zmiana pisowni
W formie 'yo' czasu przeszłego, 'g' zmienia się na 'gu' (castigué), aby zachować twardą wymowę 'g'. Bez 'u' brzmiałoby to jak 'ch'.
„Osobiste A”
Kiedy karzesz konkretną osobę, musisz użyć 'a' po czasowniku. Przykład: 'Castigaron a Juan'.
Pisownia czasu przeszłego
Błąd: “Yo castigé.”
Poprawka: Yo castigué. W języku hiszpańskim 'ge' wymawia się jak 'che', dlatego potrzebujemy 'u', aby zachować twardą wymowę oryginalnego czasownika.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.