Jak powiedzieć "namoczyć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “namoczyć” to “impregnar” — B1 poziom.

Przykłady
Tienes que impregnar el algodón con alcohol.
Musisz nasączyć bawełnę alkoholem.
El olor a café impregnaba toda la casa.
Zapach kawy przenikał cały dom.
La lluvia impregnó su ropa por completo.
Deszcz całkowicie przemoczył jego ubranie.
Użycie 'de' vs 'con'
Chociaż 'con' (z) można użyć do wskazania narzędzia, prawie zawsze używa się 'de', aby opisać substancję, która wypełnia lub nasącza obiekt, np. 'impregnado de perfume' (nasycony perfumami).
Użycie zwrotne
Użyj 'impregnarse', gdy coś nasiąknie samoistnie lub przez przypadek, na przykład 'Mi ropa se impregnó de humo' (Moje ubranie nasiąknęło dymem).
Mylenie z 'embarazar'
Błąd: “Używanie 'impregnar' do powiedzenia, że ktoś jest w ciąży.”
Poprawka: Chociaż 'impregnar' może technicznie oznaczać zapłodnienie w kontekstach biologicznych, w codziennym życiu zawsze używaj 'embarazar' w odniesieniu do ludzi.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.