Jak powiedzieć "napełniać entuzjazmem" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “napełniać entuzjazmem” to “entusiasmar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La idea de viajar a España me entusiasma.
Pomysł podróży do Hiszpanii zachwyca mnie.
Ese profesor entusiasma a sus alumnos con sus historias.
Ten nauczyciel ekscytuje swoich uczniów swoimi opowieściami.
No me entusiasma mucho el plan de ir al cine.
Nie jestem zbyt zachwycony planem pójścia do kina.
Połączenie z 'Gustar'
To słowo często działa podobnie jak 'gustar'. Zamiast mówić 'Ja zachwycam pomysł', mówisz 'Pomysł zachwyca mnie' (La idea me entusiasma).
Dodanie 'Se'
Kiedy chcesz powiedzieć 'zachwycić się' (samemu), dodajesz 'se' na końcu: 'entusiasmarse'. Zazwyczaj po tym następuje 'con' lub 'por', aby wskazać, czym jesteś podekscytowany.
Mylenie 'Excite' z 'Excitar'
Błąd: “Używanie 'excitar' dla ogólnego szczęścia.”
Poprawka: Używaj 'entusiasmar' dla bycia zachwyconym/szczęśliwym. W języku hiszpańskim 'excitar' często ma konotację fizyczną lub nerwową, która może brzmieć dziwnie w swobodnej rozmowie.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.