Inklingo

Jak powiedzieć "nawiązać" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającenawiązaćto entablarB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
Dwie osoby siedzące na ławce w parku, uśmiechające się i serdecznie ściskające sobie dłonie.

Przykłady

Fue muy fácil entablar una conversación con el nuevo vecino.

Bardzo łatwo było rozpocząć rozmowę z nowym sąsiadem.

Los dos países quieren entablar una relación comercial más sólida.

Dwa kraje chcą nawiązać silniejszą relację handlową.

Me cuesta mucho entablar amistad con gente que no conozco.

Trudno mi nawiązać przyjaźń z ludźmi, których nie znam.

Abstrakcyjne połączenia

W przeciwieństwie do słowa 'empezar', które może rozpocząć wszystko, 'entablar' jest używane głównie do rozpoczynania abstrakcyjnych rzeczy, takich jak rozmowy, relacje czy negocjacje. W języku polskim często używamy wtedy czasowników takich jak 'rozpocząć', 'nawiązać', 'podjąć'.

Regularny czasownik na -AR

Ten czasownik podlega standardowym zasadom dla czasowników zakończonych na -ar. Nie ma żadnych ukrytych zmian pisowni ani form nieregularnych.

Używanie do przedmiotów fizycznych

Błąd:Voy a entablar el libro.

Poprawka: Voy a empezar el libro. 'Entablar' jest przeznaczone do interakcji między ludźmi lub grupami, a nie do rozpoczynania fizycznego zadania lub czytania książki. Po polsku powiemy 'zacząć czytać książkę', a nie 'rozpocząć książkę'.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.