Jak powiedzieć "nie znać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nie znać” to “sepa” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Espero que mi jefe no sepa que llegué tarde.
Mam nadzieję, że mój szef nie wie, że przyszedłem spóźniony.
Quiero que sepa la verdad antes de irse.
Chcę, żeby on/ona/Pan/Pani znał(a) prawdę, zanim odejdzie.
Tal vez sepa la respuesta, pero no está seguro.
Może on zna odpowiedź, ale nie jest pewien. (Subjuntivo użyte po 'tal vez' wyrażającym wątpliwość)
Kiedy używać 'sepa'
'Sepa' to specjalna forma (Subjuntivo) czasownika 'saber', której należy użyć po słowach wyrażających wątpliwość, życzenie, emocje, lub podczas wydawania formalnego negatywnego rozkazu.
Wskazówka dotycząca nieregularności
Większość specjalnych form (Subjuntivo) czasownika 'saber' zaczyna się od 'sep-' (sepa, sepas, sepamos), co ułatwia ich rozpoznanie po nauczeniu się wzorca.
Niewłaściwe użycie formy zwykłej
Błąd: “Dudo que él sabe la respuesta.”
Poprawka: Dudo que él sepa la respuesta. (Słowo 'dudo' (wątpię) wymusza użycie specjalnej formy czasownika 'sepa' w drugiej części zdania.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.