Inklingo

Jak powiedzieć "nieboskie stworzenia!" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającenieboskie stworzenia!to carambaB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
interjectionB1neutral, informal
Mała, radosna postać zilustrowana w stylu bajkowym, unosząca brwi i szeroko otwierająca oczy z dramatycznym wyrazem całkowitego zdumienia lub podziwu, z lekko otwartymi ustami.

Przykłady

¡Caramba! ¡Qué casa tan grande tienen!

O rany! Ale wielki dom mają!

¡Caramba! Olvidé la cartera en la oficina otra vez.

Cholera! Znowu zapomniałem portfela w biurze.

¡Caramba, ese es un buen precio!

Mój Boże, jaka dobra cena!

Zawsze wykrzyknik

Ponieważ „caramba” jest wykrzyknikiem, zawsze występuje samodzielnie lub na początku zdania i w piśmie wymaga znaków wykrzyknienia (¡!).

Używanie jako przymiotnika

Błąd:No es una 'caramba' situación.

Poprawka: Jest to tylko wykrzyknik i nie można go używać do opisywania ludzi ani rzeczy. Polacy mogą mieć tendencję do używania wykrzykników jako określników, co jest błędem w tym przypadku.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.