Inklingo

Jak powiedzieć "niepocieszony" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceniepocieszonyto tristeA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1

triste

AdjectiveA1
Mały, kreskówkowy niedźwiadek siedzący samotnie z opuszczonymi ustami i pojedynczą łzą spływającą z oka, ilustrujący emocję smutku.

Przykłady

Hoy me siento un poco triste.

Czuję się dziś trochę smutny.

¿Por qué estás triste?

Dlaczego jesteś smutny?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

Zrobiło jej się smutno, gdy jej przyjaciel wyjechał.

Użycie 'Estar' do opisu uczuć

Aby mówić o tym, jak ktoś się teraz czuje, prawie zawsze użyjesz czasownika 'estar' z 'triste'. Na przykład, 'Él está triste' oznacza 'On jest smutny (w tej chwili)'.

Opisywanie uczucia a cechy charakteru

Błąd:Używanie 'ser' do opisania tymczasowego uczucia, np. 'Soy triste hoy'.

Poprawka: Zawsze używaj 'estar' do tymczasowych uczuć: 'Estoy triste hoy'. Użycie 'ser' ('soy triste') oznacza, że jesteś ogólnie smutną osobą, co jest znacznie silniejszym stwierdzeniem o twojej osobowości.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.