Jak powiedzieć "nieumyślne zabójstwa" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nieumyślne zabójstwa” to “homicidios” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Los datos muestran que los homicidios han disminuido en la región.
Dane pokazują, że zabójstwa w regionie spadły.
La policía está investigando tres homicidios relacionados.
Policja bada trzy powiązane ze sobą zabójstwa.
Necesitamos políticas que prevengan los homicidios violentos.
Potrzebujemy polityki zapobiegającej zabójstwom z użyciem przemocy.
Rodzaj i liczba
Ponieważ 'homicidio' to rzeczownik rodzaju męskiego, jego forma liczby mnogiej 'homicidios' musi być zawsze używana z rodzajnikami i przymiotnikami rodzaju męskiego (np. 'los homicidios', 'muchos homicidios'). W języku polskim rzeczowniki te zazwyczaj występują w liczbie mnogiej i nie mają bezpośredniego odpowiednika rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, chyba że mówimy o konkretnym przypadku.
Mylenie liczby pojedynczej i mnogiej
Błąd: “Hablamos del homicidio en general (jeśli odnosimy się do wielu przypadków).”
Poprawka: Hablamos de los homicidios en general. (Używaj liczby mnogiej, gdy omawiasz temat lub statystyki, a nie pojedynczy przypadek.) W języku polskim często używamy liczby mnogiej, mówiąc o zjawisku, np. 'statystyki zabójstw', co może prowadzić do błędnego użycia hiszpańskiej liczby pojedynczej.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.