Jak powiedzieć "niewiele razy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “niewiele razy” to “raramente” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Raramente como carne roja porque prefiero el pescado.
Rzadko jem czerwone mięso, bo wolę ryby.
En esta ciudad raramente nieva durante el invierno.
W tym mieście rzadko pada śnieg zimą.
Es un tipo de flor que raramente se ve en esta parte del mundo.
To rodzaj kwiatu, który rzadko można zobaczyć w tej części świata.
Końcówka '-mente'
Podobnie jak polski używa końcówki '-nie' lub innych form do tworzenia przysłówków od przymiotników (np. 'rzadki' -> 'rzadko'), hiszpański używa końcówki '-mente'. Bierzemy formę żeńską przymiotnika 'rara' i dodajemy 'mente', aby opisać, jak wykonywana jest czynność.
Elastyczne umiejscowienie
Możesz umieścić 'raramente' przed czasownikiem (Raramente voy) lub po czasowniku (Voy raramente). Umieszczenie go na początku zdania dodaje nieco więcej nacisku.
Mylenie 'Raro' i 'Raramente'
Błąd: “Él es raramente.”
Poprawka: Él es raro (On jest dziwny) lub Él viene raramente (On przyjeżdża rzadko). Użyj 'raro', aby opisać osobę/rzecz, a 'raramente', aby opisać czynność.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.