raramente
“raramente” znaczy “rzadko” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rzadko
Również: niewiele razy, nieczęsto
📝 W użyciu
Raramente como carne roja porque prefiero el pescado.
A1Rzadko jem czerwone mięso, bo wolę ryby.
En esta ciudad raramente nieva durante el invierno.
A2W tym mieście rzadko pada śnieg zimą.
Es un tipo de flor que raramente se ve en esta parte del mundo.
B1To rodzaj kwiatu, który rzadko można zobaczyć w tej części świata.
dziwnie
Również: osobliwie
📝 W użyciu
Esa noche, el perro se comportó raramente.
B1Tamtej nocy pies zachowywał się dziwnie.
Me miró raramente antes de irse.
B2Spojrzał na mnie dziwnie, zanim wyszedł.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: raramente
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'raramente' w znaczeniu 'rzadko'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przymiotnika 'raro' (wywodzącego się od łacińskiego 'rarus', oznaczającego luźną teksturę, skąpy lub cienki) w połączeniu z łacińską końcówką '-mente' (pierwotnie 'mente', ablativus od 'mens', oznaczającego 'z umysłem' lub 'w sposób').
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'raramente' zawsze oznacza 'rzadko'?
Przez większość czasu tak. Jednakże, ponieważ pochodzi od 'raro' (które może oznaczać 'dziwny'), czasami może oznaczać 'dziwnie', chociaż 'extrañamente' jest częstsze dla tego znaczenia.
Czy mogę użyć 'raramente' na końcu zdania?
Tak! Możesz powiedzieć 'Él sale raramente' lub 'Raramente él sale.' Oba są poprawne gramatycznie, ale umieszczenie go na początku dodaje nacisku.
Czy 'raramente' jest formalne?
Jest neutralne. Możesz go używać w eseju uniwersyteckim lub podczas rozmowy z przyjacielem, chociaż przyjaciele częściej mogą mówić 'pocas veces'.

