raro
“raro” znaczy “dziwny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dziwny, niezwykły
Również: dziwaczny
📝 W użyciu
Tuve un sueño muy raro anoche.
A2Miałem zeszłej nocy bardzo dziwny sen.
Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.
B1Mój sąsiad to trochę dziwny gość, prawie nigdy nie rozmawia.
¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.
A2Jak dziwnie! Myślałem, że zostawiłem tu klucze.
rzadki, nieczęsty
Również: mało powszechny, niezwykły
📝 W użyciu
Es raro ver nevar en esta ciudad.
B1Rzadko widuje się śnieg w tym mieście.
Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.
B2Znalezienie diamentu tego rozmiaru jest niezwykle rzadkie.
Rara vez salgo a cenar durante la semana.
B1Rzadko jadam na mieście w ciągu tygodnia.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: raro
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'raro' w znaczeniu 'nieczęsty'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'rārus', które oznaczało 'o szerokim splocie', 'luźny' lub 'cienki'. Pomyśl o siatce z dużymi oczkami. Z czasem znaczenie 'nie gęsty' ewoluowało do 'nieczęsty' (mało powszechny, rzadki), a stamtąd do 'niezwykły' (niecodzienny, dziwny). W języku polskim słowo 'rzadki' również ma podobne znaczenia, odnoszące się zarówno do gęstości (rzadkie włosy), jak i częstotliwości (rzadkie zjawisko).
Pierwsze odnotowanie: Early 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'ser raro' a 'estar raro'?
Pomyśl o tym jak o 'byciu' (cecha) vs 'zachowywaniu się' (stan). 'Ser raro' opisuje podstawową osobowość osoby lub naturę rzeczy (np. 'Él es un hombre raro' - On jest dziwnym człowiekiem). 'Estar raro' opisuje tymczasowy stan lub zachowanie (np. 'Él está raro hoy' - On dzisiaj dziwnie się zachowuje). W języku polskim podobne rozróżnienie osiągamy przez kontekst i dobór słów, np. 'On jest dziwny' (cecha) vs 'On dzisiaj dziwnie się zachowuje' (stan).
Skąd mam wiedzieć, czy 'raro' oznacza 'dziwny', czy 'rzadki'?
Kluczem jest kontekst! Jeśli ktoś mówi o tym, jak często coś się zdarza (lub nie zdarza), prawdopodobnie oznacza to 'rzadki/nieczęsty'. Jeśli opisuje zachowanie osoby, sen lub niezwykły przedmiot, najprawdopodobniej oznacza to 'dziwny/niezwykły'. W języku polskim znaczenie jest zazwyczaj jasne z kontekstu i użytych słów.

