Inklingo

caro

káh-rohˈkaɾo

caro znaczy drogi po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

drogi

Również: kosztowny
Błyszczący pierścionek z diamentem spoczywający na luksusowej poduszce z czerwonego aksamitu, obok ogromnej, przepełnionej sterty lśniących złotych monet, symbolizującej wysoką cenę.

📝 W użyciu

Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.

A1

Ta koszula jest za droga, nie mogę jej kupić.

Comprar un coche nuevo siempre resulta caro.

A2

Kupno nowego samochodu zawsze okazuje się drogie.

Los billetes de avión son muy caros en verano.

A1

Bilety lotnicze są latem bardzo drogie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • barato (tani)
  • económico (ekonomiczny)

Częste kolokacje

  • ser carobyć drogim (z natury)
  • estar carobyć drogim (w tym momencie/tymczasowo)

drogi

Również: cenny
PrzymiotnikmB1formal
Uśmiechnięte małe dziecko czule przytula do piersi ulubionego, lekko zużytego misia, ilustrując coś drogiego lub ukochanego.

📝 W użyciu

Mi más caro deseo es que volvamos a vernos pronto.

B1

Moim najdroższym życzeniem jest, abyśmy wkrótce znów się spotkali.

Cara amiga, espero que esta carta te encuentre bien.

B2

Drogi przyjacielu, mam nadzieję, że ten list zastanie Cię w dobrym zdrowiu.

Ella guarda un recuerdo caro de su infancia.

C1

Zachowuje cenne wspomnienie z dzieciństwa.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • detestable (nienawistny)

Częste kolokacje

  • caro amigodrogi przyjacielu (początek listu)
  • caro recuerdocenne wspomnienie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: caro

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'caro' w znaczeniu 'drogi' lub 'ukochany', a nie 'kosztowny'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
carestía(wysokie koszty utrzymania)Rzeczownik
encarecer(podnosić cenę; sprawiać, że coś staje się droższe)Czasownik
caridad(miłosierdzie/miłość)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'caro' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *carus*, które miało oba znaczenia: 'drogi, ukochany' i 'kosztowny, drogi'. To wyjaśnia, dlaczego współczesne hiszpańskie słowo obejmuje zarówno emocjonalne, jak i pieniężne znaczenie wysokiej wartości.

Pierwsze odnotowanie: Documented in Spanish texts since the 13th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: caroFrench: cherPortuguese: caro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak mam wiedzieć, czy używać 'caro', 'cara', 'caros' czy 'caras'?

Musisz dopasować końcówkę słowa do osoby lub rzeczy, którą opisujesz. Jeśli rzeczownik jest w liczbie pojedynczej i rodzaju żeńskim (jak 'la casa'), użyj 'cara'. Jeśli jest w liczbie mnogiej i rodzaju męskim (jak 'los libros'), użyj 'caros'.

Czy 'caro' odnosi się tylko do pieniędzy, czy może opisywać wysiłek lub czas?

Tak, 'caro' może opisywać wszystko, co wiąże się z wysokim kosztem. Możesz powiedzieć 'una victoria cara' (kosztowne zwycięstwo), aby oznaczać zwycięstwo osiągnięte wielkim wysiłkiem lub poświęceniem.