costoso
“costoso” znaczy “drogi” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
drogi
Również: kosztowny, wartościowy
📝 W użyciu
Ese reloj es muy costoso.
A1Ten zegarek jest bardzo drogi.
Vivir en el centro de la ciudad es muy costoso.
A2Mieszkanie w centrum miasta jest bardzo kosztowne.
Mantener un coche deportivo puede ser sumamente costoso.
B1Utrzymanie samochodu sportowego może być niezwykle drogie.
trudny
Również: żmudny, uciążliwy
📝 W użyciu
Fue un proceso costoso y largo.
B1To był trudny i długi proces.
Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.
B2Nauka nowego języka to trudna, ale satysfakcjonująca ścieżka.
La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.
C1Rekonwalescencja po operacji była powolna i uciążliwa.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: costoso
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest najlepszym synonimem 'costoso' w odniesieniu do wysokiej ceny?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'costosus', które pochodzi od 'constare' (stać przy cenie). Dzieli rdzeń ze słowem angielskim 'cost'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'costoso' jest bardziej formalne niż 'caro'?
Tak, 'costoso' jest nieco bardziej formalne i często używane w piśmie, wiadomościach lub kontekstach zawodowych, podczas gdy 'caro' jest najczęściej używanym słowem w codziennej rozmowie.
Czy mogę użyć 'costoso' do opisania osoby?
Zazwyczaj nie. Jeśli chcesz powiedzieć, że ktoś jest 'drogi' (w sensie, że ma drogie gusta), możesz powiedzieć 'tiene gustos caros'. Użycie 'costoso' w odniesieniu do osoby brzmi nienaturalnie.
Czy 'costoso' zawsze oznacza pieniądze?
Nie! Może również oznaczać, że coś wymaga dużo wysiłku, pracy lub czasu, podobnie jak polskie słowo 'żmudny'.

