coste
“coste” znaczy “koszt” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
koszt
Również: wydatek, cena
📝 W użyciu
El coste de la vida ha subido mucho este año.
A2Koszt życia znacznie wzrósł w tym roku.
Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.
B1Musimy obniżyć koszt produkcji, aby być konkurencyjnymi.
El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.
A2Bilet lotniczy wiąże się z dodatkowym kosztem za bagaż.
żniwo
Również: poświęcenie, koszt
📝 W użyciu
El éxito tuvo un gran coste personal para el atleta.
B2Sukces miał wielkie osobiste żniwo dla sportowca.
Ganar el juicio tuvo un coste emocional muy alto.
C1Wygranie procesu miało bardzo wysoki emocjonalny koszt.
No podemos permitirnos el coste humano de esta decisión.
B2Nie możemy sobie pozwolić na ludzkie żniwo tej decyzji.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: coste
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawne, gdy mówimy o pieniądzach w Hiszpanii?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'constare', które oznaczało 'stać razem' lub 'być ustalonym'. Z czasem zaczęło oznaczać wartość, po której coś zostało ustalone lub kupione.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'coste' jest używane w Ameryce Łacińskiej?
Ludzie cię zrozumieją, ale prawdopodobnie pomyślą, że brzmisz jak Hiszpan. W obu Amerykach 'costo' jest standardowym słowem.
Czy 'coste' ma formę liczby mnogiej?
Tak, 'los costes'. Jest często używane, gdy mówimy o wydatkach biznesowych (np. 'reducir costes').
Czy mogę użyć 'coste' jako czasownika?
Nie, 'coste' jest tylko rzeczownikiem. Aby powiedzieć 'kosztować', musisz użyć czasownika 'costar'.

