Inklingo

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

przejrzysty, jasny, jasny

Również: blady
Słoneczny pokój z oknem wychodzącym na czyste, bezchmurne niebieskie niebo, ilustrujący znaczenie 'claro' jako jasne i przejrzyste.

📝 W użyciu

El agua del río está muy clara.

A1

Woda w rzece jest bardzo przejrzysta.

Necesitamos una habitación más clara para leer.

A2

Potrzebujemy jaśniejszego pokoju do czytania.

Me gusta el color azul claro.

A1

Lubię kolor jasnoniebieski.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • cielo claroczyste niebo
  • verde clarojasnozielony
  • agua claraczysta woda

jasny, oczywisty

Również: prosty, ewidentny
Nauczyciel wyjaśniający prostą koncepcję, z uczniem doskonale rozumiejącym, reprezentując 'claro' jako łatwe do zrozumienia.

📝 W użyciu

Sus instrucciones fueron muy claras.

A2

Jej instrukcje były bardzo jasne.

Es claro que no estudió para el examen.

B1

Jest oczywiste, że nie uczył się do egzaminu.

¿Lo tienes claro?

B1

Czy to jest dla ciebie jasne? / Rozumiesz?

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • dejar clarowyjaśnić, uczynić jasnym
  • tener claromieć pewność co do, mieć jasny pogląd na

wyraźnie

Również: otwarcie
Osoba mówiąca wyraźnie do mikrofonu, ilustrująca użycie 'claro' jako przysłówka oznaczającego 'wyraźnie'.

📝 W użyciu

Por favor, habla más claro, no te entiendo.

A2

Proszę, mów wyraźniej, nie rozumiem cię.

No veo claro sin mis gafas.

B1

Nie widzę wyraźnie bez okularów.

Él siempre piensa muy claro antes de actuar.

B2

On zawsze myśli bardzo jasno przed działaniem.

Powiązania słów

Synonimy

  • claramente (wyraźnie)
  • nítidamente (wyraźnie, ostro)

Antonimy

  • confusamente (niejasno, zagmatwanie)

Częste kolokacje

  • hablar claromówić wyraźnie / mówić szczerze
  • ver clarowidzieć wyraźnie

oczywiście, jasne

Również: no pewnie, oczywiście
WykrzyknikA1informal
Dwóch przyjaciół rozmawia, jeden zadaje pytanie, a drugi daje entuzjastyczny kciuk w górę, reprezentując '¡Claro!' jako 'Oczywiście!'.

📝 W użyciu

- ¿Me ayudas? - ¡Claro!

A1

- Czy możesz mi pomóc? - Oczywiście!

Claro que sí, puedes contar conmigo.

A2

Oczywiście, możesz na mnie liczyć.

Claro, lo entiendo perfectamente.

B1

No pewnie, rozumiem to doskonale.

Powiązania słów

Synonimy

  • por supuesto (oczywiście)
  • desde luego (z pewnością)
  • claro que sí (tak, oczywiście)

Antonimy

  • claro que no (oczywiście, że nie)
  • de ninguna manera (żadną miarą, pod żadnym pozorem)

polana

Również: przerwa, otwór
Słoneczna polana w lesie, reprezentująca 'un claro' jako rzeczownik.

📝 W użyciu

Vimos un ciervo en un claro del bosque.

B2

Widzieliśmy jelenia na polanie w lesie.

A través de un claro en las nubes, vimos la luna.

C1

Przez prześwit w chmurach zobaczyliśmy księżyc.

Powiązania słów

Synonimy

  • raso (otwarta przestrzeń)

Częste kolokacje

  • un claro en el bosquepolana w lesie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: claro

Pytanie 1 z 3

Które zdanie używa 'claro' w znaczeniu 'oczywiście'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'clārus', które oznaczało 'jasny', 'świetlisty', a także 'sławny' lub 'znakomity'. Wszystkie hiszpańskie znaczenia światła, zrozumienia i oczywistości pochodzą bezpośrednio od tego rdzenia.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: clearFrench: clairItalian: chiaroPortuguese: claro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'claro' a 'claramente'?

Oba oznaczają 'wyraźnie'. 'Claramente' jest bardziej 'poprawnym' przysłówkiem, ale w codziennej mowie ludzie często mówią po prostu 'claro' po czasowniku (jak 'habla claro'). Użycie 'claro' brzmi nieco bardziej naturalnie i konwersacyjnie. W języku polskim 'wyraźnie' jest przysłówkiem, a jego użycie jest zazwyczaj bardziej formalne niż potoczne 'jasno' czy 'otwarcie'.

Kiedy powinienem używać '¡Claro!' zamiast '¡Por supuesto!'?

'¡Claro!' jest bardziej powszechne, przyjazne i nieformalne, jak powiedzenie 'Jasne!' lub 'Oczywiście!'. '¡Por supuesto!' jest również bardzo powszechne, ale może brzmieć nieco bardziej formalnie lub stanowczo, jak 'Z pewnością!' lub 'Bez wątpienia!'. W większości sytuacji można ich używać zamiennie.

Jak powiedzieć 'uczynić coś jasnym'?

Najczęstszym wyrażeniem jest 'dejar claro'. Na przykład 'Quiero dejar claro que no estoy de acuerdo' oznacza 'Chcę jasno powiedzieć, że się nie zgadzam'. Inną opcją jest 'aclarar', co oznacza 'wyjaśniać'.