Inklingo

aclarar

ah-klah-RAHRa.klaˈɾaɾ

wyjaśniać, tłumaczyć

Również: rozjaśniać, wyłuszczać
CzasownikB1regular ar
Gęsta mgła dramatycznie ustępuje, odsłaniając jasno kolorowaną, prostą czerwoną kostkę wyraźnie leżącą na zielonym polu.
infinitiveaclarar
gerundaclarando
past Participleaclarado

📝 W użyciu

Necesito que me aclares esta parte del contrato.

B1

Potrzebuję, żebyś mi wyjaśnił tę część umowy.

Ella aclaró que la reunión sería a las 10, no a las 11.

A2

Wyjaśniła, że spotkanie odbędzie się o 10, a nie o 11.

El profesor siempre se toma tiempo para aclarar nuestras dudas.

B1

Nauczyciel zawsze poświęca czas, aby rozwiać nasze wątpliwości.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • aclarar las dudasrozwiać wątpliwości
  • aclarar un malentendidowyjaśnić nieporozumienie

rozjaśniać, rozjaśniać

Również: wybielać
CzasownikB1regular ar
Prosta scena pokazująca miskę ciemnoniebieskiej farby, która jest mieszana. Biały pędzel miesza farbę, a powstała mieszanina staje się jasnym, błękitnym kolorem.
infinitiveaclarar
gerundaclarando
past Participleaclarado

📝 W użyciu

Ella va a la peluquería para aclarar su cabello.

B1

Ona idzie do salonu fryzjerskiego, żeby rozjaśnić włosy.

Después de la lluvia, el cielo empezó a aclararse.

B2

Po deszczu niebo zaczęło się rozjaśniać (stawać się jaśniejszym).

Añade un poco de blanco para aclarar la pintura.

B1

Dodaj odrobinę bieli, aby rozjaśnić farbę.

Powiązania słów

Synonimy

  • iluminar (rozświetlać)
  • blanquear (wybielać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • aclarar el tonorozjaśnić ton/odcień
  • aclararse la vozodchrząknąć/przeczyścić gardło

płukać

Również: wypłukać
CzasownikA2regular ar
Para rękoma z kreskówki trzyma proste białe naczynie pod ciągłym strumieniem czystej bieżącej wody, zmywając małe bańki mydlane.
infinitiveaclarar
gerundaclarando
past Participleaclarado

📝 W użyciu

Aclara las verduras antes de cocinarlas.

A1

Opłucz warzywa przed gotowaniem.

No olvides aclarar la ropa dos veces para quitar todo el jabón.

A2

Nie zapomnij dwukrotnie wypłukać ubrań, aby usunąć całe mydło.

Me aclaré el pelo en la ducha.

A2

Umyłem włosy pod prysznicem.

Powiązania słów

Synonimy

  • enjuagar (płukać (szczególnie usta/naczynia))
  • lavar (myć)

Częste kolokacje

  • aclarar los platospłukać naczynia
  • aclarar la bocapłukać usta

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedaclara
yoaclaro
aclaras
ellos/ellas/ustedesaclaran
nosotrosaclaramos
vosotrosaclaráis

imperfect

él/ella/ustedaclaraba
yoaclaraba
aclarabas
ellos/ellas/ustedesaclaraban
nosotrosaclarábamos
vosotrosaclarabais

preterite

él/ella/ustedaclaró
yoaclaré
aclaraste
ellos/ellas/ustedesaclararon
nosotrosaclaramos
vosotrosaclarasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedaclare
yoaclare
aclares
ellos/ellas/ustedesaclaren
nosotrosaclaremos
vosotrosaclaréis

imperfect

él/ella/ustedaclarara
yoaclarara
aclararas
ellos/ellas/ustedesaclararan
nosotrosaclaráramos
vosotrosaclararais

🔀 Często mylone z

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aclarar

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie 'aclarar' jest użyte we frazie: 'El sol empezó a aclarar el día'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
aclaración(wyjaśnienie, doprecyzowanie)Rzeczownik
claro(jasny, czysty)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *clārus*, oznaczającego 'jasny' lub 'czysty'. 'Aclarar' dosłownie oznacza 'uczynić jasnym' (a- + claro + -ar).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: aclararItalian: chiarire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aclarar' jest używane częściej w odniesieniu do rzeczy fizycznych czy abstrakcyjnych idei?

'Aclarar' jest niezwykle wszechstronne. W codziennej rozmowie najczęściej używa się go do abstrakcyjnych idei (wyjaśnianie wątpliwości lub sytuacji). Jest jednak również bardzo powszechne w odniesieniu do fizycznych czynności, takich jak płukanie lub rozjaśnianie koloru.

Kiedy powinienem używać 'aclarar', a kiedy 'explicar'?

'Explicar' służy do przedstawienia szczegółowego, pełnego wyjaśnienia, jak coś działa (np. 'wyjaśnić grawitację'). 'Aclarar' służy do rozwiązania konkretnej wątpliwości lub niejasności (np. 'wyjaśnić godzinę spotkania'). Często są one wymienne, ale 'aclarar' bardziej skupia się na usunięciu niejednoznaczności.