iluminar
“iluminar” znaczy “rozświetlać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozświetlać
Również: oświetlać
📝 W użyciu
Las estrellas iluminan el cielo nocturno.
A1Gwiazdy rozświetlają nocne niebo.
Necesitamos más lámparas para iluminar bien la sala.
A2Potrzebujemy więcej lamp, aby dobrze rozświetlić salon.
El reflector iluminaba directamente al actor en el escenario.
B1Reflektor świecił bezpośrednio na aktora na scenie.
oświecać
Również: wyjaśniać
📝 W użyciu
Sus enseñanzas iluminaron a toda una generación.
B2Jego nauki oświeciły całe pokolenie.
Tu explicación iluminó mis dudas sobre el proyecto.
C1Twoje wyjaśnienie rozwiało moje wątpliwości dotyczące projektu.
Buscaba un guía que pudiera iluminar su camino espiritual.
B2Szukał przewodnika, który mógłby oświecić jego duchową ścieżkę.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: iluminar
Pytanie 1 z 3
Który czasownik najlepiej opisuje włączenie przełącznika lampy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'illuminare', które łączy 'in' (do) i 'luminare' (świecić), od 'lumen' (światło).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'iluminar' jest czasownikiem nieregularnym?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na -ar we wszystkich czasach.
Jaka jest różnica między 'iluminar' a 'alumbrar'?
Są bardzo podobne. 'Iluminar' często odnosi się do dekoracyjnego lub ogólnego światła w przestrzeni, podczas gdy 'alumbrar' często odnosi się do konkretnego źródła światła skierowanego na coś, aby pomóc to zobaczyć.
Czy mogę użyć 'iluminar' w odniesieniu do osoby?
Tak, ale zazwyczaj w sensie przenośnym, oznaczającym, że ta osoba jest 'oświecona' lub mądra.

