confuso
“confuso” znaczy “zdezorientowany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zdezorientowany, oszołomiony
Również: pomieszany
📝 W użyciu
Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.
A2Był zdezorientowany po przeczytaniu wszystkich tych nowych zasad.
Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.
B1Poczuła się zdezorientowana pytaniem, więc poprosiła o pomoc.
Si estás confuso, tómate un momento para respirar.
A2Jeśli jesteś zdezorientowany, weź chwilę, aby odetchnąć.
niejasny, nieokreślony
Również: zmieszany, nieuporządkowany
📝 W użyciu
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
B1Raport był tak niejasny, że nikt nie zrozumiał wniosków.
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
B2Obraz wyglądał na rozmazany/nieuporządkowany przez mgłę.
Su explicación de la política fue bastante confusa.
B1Jego wyjaśnienie polityki było dość nieokreślone.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: confuso
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'confuso' do opisania sytuacji, a nie osoby?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego *confūsus*, które było formą przeszłą czasownika *confundere*, oznaczającego 'mieszać razem' lub 'mieszać'. Pierwotna idea polegała na dosłownym mieszaniu rzeczy tak dokładnie, że nie można ich było rozróżnić, co doprowadziło do współczesnego znaczenia braku jasności umysłowej lub sytuacyjnej.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'confuso' a 'confundido'?
Są one prawie identyczne, gdy opisują stan umysłu osoby ('Jestem zdezorientowany'). 'Confundido' jest formą przeszłą czasownika 'confundir' i jest często nieco częstsze we współczesnym języku hiszpańskim, ale 'confuso' jest również całkowicie poprawne i powszechnie używane. Oba oznaczają 'zdezorientowany', gdy odnoszą się do osoby.
Czy 'confuso' może być używane w odniesieniu do kolorów lub oświetlenia?
Tak. Opisując wizualizacje, 'confuso' oznacza rozmazany, niewyraźny lub nieostry. Na przykład, 'Los colores eran confusos' oznacza, że kolory zlewały się i trudno było je odróżnić.

