curiosamente
“curiosamente” znaczy “o dziwo” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
o dziwo, co ciekawe
Również: interesująco
📝 W użyciu
Curiosamente, mi hermana tiene el mismo teléfono que tú.
A2O dziwo, moja siostra ma ten sam telefon co ty.
Curiosamente, nadie sabía nada sobre el regalo sorpresa.
B1Co ciekawe, nikt nic nie wiedział o niespodziewanym prezencie.
Curiosamente, el restaurante más famoso de la ciudad es también el más barato.
B2Co ciekawe, najsłynniejsza restauracja w mieście jest jednocześnie najtańsza.
dociekliwie, z ciekawością

📝 W użyciu
El gato miraba curiosamente la caja de cartón.
A2Kot patrzył dociekliwie na piłkę.
Ella observaba curiosamente cómo el artista pintaba el cuadro.
B1Obserwowała z ciekawością, jak artysta malował obraz.
El detective examinó curiosamente las huellas en el suelo.
B2Detektyw dociekliwie badał ślady na podłodze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: curiosamente
Pytanie 1 z 3
Które zdanie używa 'curiosamente' w znaczeniu 'co ciekawe' / 'o dziwo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przymiotnika 'curioso' (pochodzącego od łacińskiego 'curiosus', oznaczającego starannego lub pilnego) połączonego z sufiksem '-mente' (od łacińskiego 'mens', oznaczającego umysł lub sposób).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'curiosamente' na końcu zdania?
Tak, ale jest to mniej powszechne, gdy masz na myśli 'co ciekawe' lub 'o dziwo'. W tym znaczeniu najlepiej umieścić je na początku. Jeśli opisujesz, jak ktoś patrzy na coś, umieszczenie go na końcu jest w porządku.
Czy 'curiosamente' jest formalne?
Jest neutralne. Możesz go używać z przyjaciółmi, ale brzmi również doskonale w profesjonalnym e-mailu lub artykule prasowym.
Czy istnieje krótszy sposób, aby powiedzieć 'curiosamente'?
Nie ma krótszego słowa, ale 'qué curioso' (jakie ciekawe) to powszechny krótki wykrzyknik używany w rozmowie.

