Inklingo

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

obviamente znaczy oczywiście po hiszpańsku (Stwierdzanie czegoś, co jest jasne lub oczywiste).

oczywiście, jasne

Również: ewidentnie, naturalnie
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca małą postać wskazującą stanowczo w górę na bardzo duże, jasnożółte słońce na czystym błękitnym niebie, symbolizujące coś oczywistego lub jasnego.

📝 W użyciu

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

A2

Oczywiście, jeśli się nie uczysz, oblejesz egzamin.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

A1

Idziesz na imprezę? — Jasne!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

B1

Sukienka jest za duża. Ewidentnie potrzebuję mniejszego rozmiaru.

No podía faltar al evento, obviamente es el más importante del año.

B2

Nie mógł przegapić tego wydarzenia; to oczywiście najważniejsze wydarzenie roku.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • obviamente falsooczywiście fałszywe
  • es obviamente un errorto oczywiście błąd

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: obviamente

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'obviamente'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
obvio(oczywisty)Przymiotnik
obviedad(oczywistość / banał)Rzeczownik
🎵 Rymy
simplementerápidamente
📚 Etymologia

Utworzone od hiszpańskiego przymiotnika 'obvio' (znaczącego 'oczywisty') w połączeniu z powszechnym sufiksem przysłówkowym '-mente', który wywodzi się od łacińskiego słowa *mens* (znaczącego 'umysł' lub 'sposób'). Tak więc dosłownie oznacza 'w oczywisty sposób'.

Pierwsze odnotowanie: 17th century (in its current form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: obviouslyFrench: évidemment

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'por supuesto' zamiast 'obviamente'?

Tak! Często są one wymienne. 'Obviamente' podkreśla jasność faktu, podczas gdy 'por supuesto' (oczywiście) często sugeruje potwierdzenie lub silną zgodę, ale oba funkcjonują do stwierdzenia czegoś, co jest oczywiste.

Gdzie powinienem umieścić 'obviamente' w zdaniu?

Najczęściej umieszcza się je na początku zdania, aby wprowadzić jasną myśl, lub bezpośrednio po czasowniku, który modyfikuje. Na przykład: 'Obviamente, llegué tarde' lub 'Llegué obviamente tarde'.