Jak powiedzieć "nocne powietrze" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nocne powietrze” to “sereno” — B1 poziom.

Przykłady
No salgas sin abrigo, que el sereno te va a enfermar.
Nie wychodź bez płaszcza; nocne powietrze cię przeziębi.
Las plantas están mojadas por el sereno.
Rośliny są mokre od nocnej rosy.
Dejaron la ropa afuera y le cayó el sereno.
Zostawili ubrania na zewnątrz i zamokły od nocnego powietrza.
Zawsze rodzaj męski
Mówiąc o nocnym powietrzu, to słowo jest zawsze w rodzaju męskim 'el sereno', nawet jeśli jesteś kobietą mówiącą o sobie, że się wychładza. W języku polskim 'powietrze' jest rodzaju nijakiego, a 'rosa' żeńskiego, więc używamy odpowiednich form.
Powietrze vs. Osoba
Błąd: “Myślenie, że 'el sereno' odnosi się tylko do osoby.”
Poprawka: W większości domów 'el sereno' odnosi się do zimnej mgły na zewnątrz w nocy, a nie do osoby. W języku polskim słowo 'nocny stróż' jest jasne, a 'nocne powietrze' lub 'rosa' również nie budzą wątpliwości.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.