Inklingo

Jak powiedzieć "obciąża" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceobciążato concierneB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
Verb (Conjugated Form)B2formal
Małe niebieskie pudełko z prezentem znajduje się obok dużego zielonego klucza. Gruba, zakrzywiona czerwona nić łączy niebieskie pudełko bezpośrednio z zielonym kluczem, symbolizując, że jeden obiekt dotyczy drugiego lub jest z nim związany.

Przykłady

Esto concierne directamente a la política de la empresa.

To bezpośrednio dotyczy polityki firmy.

La nueva ley concierne a todos los ciudadanos.

Nowa ustawa dotyczy wszystkich obywateli.

En lo que concierne al presupuesto, debemos ser cautelosos.

Jeśli chodzi o budżet, musimy być ostrożni.

Czasownik wadliwy

Czasownik concernir (a tym samym 'concierne') jest używany niemal wyłącznie w trzeciej osobie liczby pojedynczej (concierne) lub mnogiej (conciernen). Rzadko zobaczysz go w formie 'yo', 'tú' lub 'nosotros' we współczesnym hiszpańskim.

Struktura: Concierne a + Obiekt

Używając 'concierne', aby pokazać, kogo lub czego dotyczy działanie, zawsze musisz dodać przyimek 'a' przed osobą lub rzeczą, której dotyczy czynność (np. 'concierne a mi familia').

Mylenie z Importar

Błąd:Używanie 'concierne', gdy chodzi o 'coś jest ważne' lub 'coś ma znaczenie'.

Poprawka: Używaj 'concierne' tylko wtedy, gdy coś *dotyczy* lub *wiąże się* z czymś innym. Dla podkreślenia ważności używaj 'importa'. (np. 'Esto me importa', a nie 'Esto me concierne').

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.