concierne
“concierne” znaczy “dotyczy” po hiszpańsku (dotyczy/odnosi się do).
dotyczy, wpływa na
Również: jest istotny dla, obciąża
📝 W użyciu
Esto concierne directamente a la política de la empresa.
B2To bezpośrednio dotyczy polityki firmy.
La nueva ley concierne a todos los ciudadanos.
B2Nowa ustawa dotyczy wszystkich obywateli.
En lo que concierne al presupuesto, debemos ser cautelosos.
C1Jeśli chodzi o budżet, musimy być ostrożni.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: concierne
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'concierne' w kontekście formalnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *concernere*, który pierwotnie oznaczał 'przesiewać' lub 'mieszać razem'. Z czasem jego znaczenie przesunęło się na 'odnosić się do', 'dotyczyć' lub 'angażować', co doprowadziło do współczesnego użycia w języku hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'concierne' to to samo co 'importa'?
Nie. Chociaż są powiązane, 'importa' oznacza 'to jest ważne' lub 'to ma znaczenie'. 'Concierne' oznacza 'dotyczy', 'wiąże się z' lub 'wpływa na'. Chociaż coś, co cię dotyczy, jest zazwyczaj ważne, czasowniki te są używane inaczej w strukturze języka hiszpańskiego.
Czy mogę używać 'concierne' w codziennej rozmowie?
Możesz, ale brzmi to dość formalnie. W swobodnym hiszpańskim ludzie często używają 'tiene que ver con' (ma to związek z) lub 'afecta a' (wpływa na) zamiast 'concierne'.