Jak powiedzieć "obcisły" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “obcisły” to “ajustado” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Llevo unos pantalones muy ajustados hoy.
Dzisiaj mam na sobie bardzo obcisłe spodnie.
Este vestido es demasiado ajustado para mí.
Ta sukienka jest dla mnie za obcisła.
La tapa de la caja está muy ajustada y no abre.
Pokrywka pudełka jest bardzo ciasna i nie chce się otworzyć.
Dopasowanie do rzeczownika
Końcówka słowa zmienia się w zależności od tego, co opisujemy. Użyj 'ajustado' dla rzeczowników rodzaju męskiego (jak 'pantalones') i 'ajustada' dla rzeczowników rodzaju żeńskiego (jak 'una falda'). W języku polskim przymiotniki odmieniają się przez rodzaje, np. 'obcisły' (m), 'obcisła' (ż).
Opis vs. Wynik
Użyj 'ser', jeśli ubranie jest zaprojektowane tak, aby było obcisłe (styl), a 'estar', jeśli czujesz, że jest teraz na ciebie za ciasne z powodu twojego rozmiaru. W języku polskim często używamy czasownika 'być' w połączeniu z przymiotnikiem, a kontekst lub inne słowa wskazują na stałą cechę lub chwilowy stan.
Nie zapomnij o 'a'
Błąd: “La camisa es ajustado.”
Poprawka: La camisa es ajustada. Ponieważ 'camisa' jest rodzaju żeńskiego, przymiotnik musi kończyć się na 'a'. W języku polskim: 'Koszula jest obcisła'. Błąd polegałby na użyciu formy męskiej: 'Koszula jest obcisły'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.