Jak powiedzieć "oni napadli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni napadli” to “atacaron” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Los ladrones atacaron el banco anoche.
Złodzieje zaatakowali bank zeszłej nocy.
Ellas atacaron con fuerza al equipo rival.
Z całej siły zaatakowali drużynę przeciwną.
Ustedes atacaron primero, según el informe.
Według raportu, to wy zaatakowaliście pierwsi.
Identyfikacja podmiotu
Forma „atacaron” informuje nas, że czynność została wykonana przez „ellos” (oni, grupa męska/mieszana), „ellas” (one, grupa żeńska) lub „ustedes” (wy, formalna liczba mnoga).
Czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple)
Ta forma opisuje czynność, która rozpoczęła się i zakończyła w określonym momencie w przeszłości (np. zeszłej nocy, wczoraj, godzinę temu).
Mylenie czasów przeszłych
Błąd: “Używanie „atacaban” (czasu Imperfecto) zamiast „atacaron”.”
Poprawka: Użyj „atacaron” (Pretérito Perfecto Simple) dla pojedynczego, zakończonego wydarzenia. „Atacaban” oznaczałoby „oni zwykli byli atakować” lub „oni atakowali” przez pewien okres czasu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.