Jak powiedzieć "oni przybyli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni przybyli” to “vinieron” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mis padres vinieron a visitarme el fin de semana pasado.
Moi rodzice przyjechali do mnie w zeszły weekend.
¿A qué hora vinieron ustedes a la fiesta?
O której godzinie przyszliście na imprezę?
Los resultados vinieron con un día de retraso.
Wyniki przyszły (dotarły) z jednodniowym opóźnieniem.
Nieregularny czas przeszły
Czasownik venir (przychodzić) jest bardzo nieregularny w czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple). Zamiast normalnych końcówek 'e' lub 'ió', używa specjalnego rdzenia 'vin-'. Trzeba po prostu zapamiętać ten wzorzec!
Kto to 'vinieron'?
Ta forma jest używana dla podmiotów w liczbie mnogiej: 'ellos' (oni, rodzaj męski/mieszany), 'ellas' (one, rodzaj żeński) i 'ustedes' (wy, forma formalna). Na przykład: 'Los niños vinieron' (Dzieci przyszły).
Używanie regularnego czasu przeszłego
Błąd: “Los amigos 'venieron' a la fiesta.”
Poprawka: Los amigos 'vinieron' a la fiesta. (Zawsze używaj nieregularnego rdzenia 'vin-' dla czasu przeszłego prostego.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.