vinieron
“vinieron” znaczy “oni przyszli” po hiszpańsku (przeszłe przybycie grupy).
oni przyszli, wy przyszliście
Również: oni przybyli
📝 W użyciu
Mis padres vinieron a visitarme el fin de semana pasado.
A1Moi rodzice przyjechali do mnie w zeszły weekend.
¿A qué hora vinieron ustedes a la fiesta?
A2O której godzinie przyszliście na imprezę?
Los resultados vinieron con un día de retraso.
B1Wyniki przyszły (dotarły) z jednodniowym opóźnieniem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vinieron
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'vinieron'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Rdzeń pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *venīre*, oznaczającego 'przychodzić'. Ten rdzeń jest bardzo stabilny i pozostał w dużej mierze niezmieniony w językach romańskich, co pokazuje znaczenie tego podstawowego czasownika ruchu.
Pierwsze odnotowanie: Pre-10th century (in Old Spanish forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'venir' tak bardzo zmienia się w czasie przeszłym?
Podobnie jak wiele bardzo starych i często używanych czasowników w języku hiszpańskim (takich jak *hacer* czy *decir*), *venir* rozwinął unikalny, nieregularny wzorzec w czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple), zwany grupą 'U/I/J'. Pomaga to hiszpańskojęzycznym użytkownikom odróżnić czynność z przeszłości prostej od innych czasów.
Czy mogę użyć 'vinieron' do mówienia o rzeczach, a nie tylko o ludziach?
Tak! Chociaż często używa się go w odniesieniu do przybycia ludzi, można go używać w odniesieniu do wszystkiego, co 'przychodzi' lub 'dociera', na przykład: 'Las ideas vinieron de repente' (Pomysły przyszły nagle).