llegaron
“llegaron” znaczy “przyjechali” po hiszpańsku (Fizyczne lub przenośne dotarcie (ukończona czynność w przeszłości)).
przyjechali, przyjechaliście
Również: dotarli
📝 W użyciu
Los turistas llegaron al hotel muy cansados.
A1Turyści przyjechali do hotelu bardzo zmęczeni.
Ellos llegaron a un acuerdo después de muchas horas de negociación.
B1Po wielu godzinach negocjacji doszli do porozumienia.
¿A qué hora llegaron ustedes a la cena anoche?
A2O której godzinie przyjechaliście wczoraj na kolację?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llegaron
Pytanie 1 z 1
Które polskie zdanie poprawnie tłumaczy znaczenie 'llegaron'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'llegar' pochodzi od łacińskiego czasownika wulgarnego *applicāre*, oznaczającego 'dołączać' lub 'przyczepiać się'. Z czasem ewoluował w języku hiszpańskim, aby oznaczać konkretnie 'dotrzeć do celu'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th or 11th century in early Romance languages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'llegaron' to to samo co 'llegaban'?
Nie. 'Llegaron' oznacza 'Przyjechali' (jednorazowo). 'Llegaban' oznacza 'Zwykle przyjeżdżali' lub 'Przyjeżdżali' (czynność ciągła lub nawykowa w przeszłości). Są to dwa różne czasy przeszłe.
Czy 'llegaron' odnosi się do 'ellos' czy 'ustedes'?
'Llegaron' jest używane dla trzeciej osoby liczby mnogiej, która obejmuje 'ellos' (oni, grupa męska/mieszana), 'ellas' (one, grupa żeńska) i 'ustedes' (wy, formalna liczba mnoga).