Inklingo

Jak powiedzieć "oni wezwali" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceoni wezwalito llamaronA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
verbA1
przywoływanie lub nazywanie
Prosta ilustracja z bajki przedstawiająca dwoje dzieci entuzjastycznie machających do trzeciego dziecka, które idzie w ich stronę.

Przykłady

Ellos llamaron a la policía cuando vieron el accidente.

Wezwali policję, gdy zobaczyli wypadek.

Mis padres me llamaron 'Sofía' por mi abuela.

Moi rodzice nazwali mnie „Sofía” po mojej babci.

Ustedes llamaron a la puerta muy fuerte.

Wy wszyscy bardzo głośno zapukaliście do drzwi.

Czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple)

Ta forma czasownika opisuje czynność, która rozpoczęła się i zakończyła w przeszłości, często w konkretnym momencie. W języku polskim odpowiada to zazwyczaj czasowi przeszłemu dokonanemu.

Kto to „oni”?

„Llamaron” oznacza „oni” (ellos/ellas) lub „wy” (ustedes, formalne) wykonali czynność wołania/nazywania. Zazwyczaj nie trzeba dodawać „ellos”, chyba że chcemy podkreślić, kto to zrobił.

Pomyłka w czasie przeszłym

Błąd:Używanie 'llamaban' zamiast 'llamaron' dla pojedynczej, zakończonej czynności.

Poprawka: Użyj 'llamaron' (pretérito perfecto simple) dla pojedynczej, zakończonej czynności („Oni zadzwonili raz”). Użyj 'llamaban' (pretérito imperfecto) dla czynności powtarzalnych lub opisów w przeszłości („Oni często dzwonili”). W języku polskim jest to analogiczne do rozróżnienia między czasem przeszłym dokonanym a niedokonanym.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.