Inklingo

Jak powiedzieć "oni wyszli" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceoni wyszlito salieronA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
Verb (Past Tense)A1
opuszczając miejsce
Dwie małe postacie odchodzą od otwartych drzwi kolorowego domu, ilustrując koncepcję wychodzenia.

Przykłady

Los bomberos salieron de la estación rápidamente.

Strażacy szybko opuścili remizę.

Ustedes salieron del cine antes de que terminara la película.

Wy opuściliście kino, zanim film się skończył.

Las tortugas marinas salieron del cascarón al mismo tiempo.

Żółwie morskie wyszły z muszli w tym samym czasie.

Czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple)

Ta forma ('salieron') informuje, że czynność wychodzenia została zakończona w konkretnym momencie w przeszłości. Jest to wydarzenie skończone, np. 'Goście wyszli o północy'.

Użycie przyimków

Mówiąc o opuszczaniu miejsca, zawsze używaj 'de' (z/od) bezpośrednio po 'salir': 'Salieron de la reunión' (Oni wyszli z zebrania).

Zostawianie rzeczy

Błąd:Salieron su equipaje en el aeropuerto. (Nieprawidłowe użycie 'salir')

Poprawka: Dejaron su equipaje en el aeropuerto. (Użyj 'dejar', aby powiedzieć 'zostawić' rzeczy, a 'salir', aby powiedzieć 'wyjść' z miejsca.)

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.