Jak powiedzieć "oni zabili" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni zabili” to “mataron” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Los testigos confirmaron que los ladrones mataron a la víctima.
Świadkowie potwierdzili, że złodzieje zabili ofiarę.
Ustedes mataron el proyecto con esa decisión tan arriesgada.
Wy zabiliście ten projekt tą ryzykowną decyzją.
Mataron el tiempo esperando el tren, jugando a las cartas.
Zabili czas, czekając na pociąg, grając w karty.
Identyfikacja podmiotu
Końcówka '-aron' zawsze informuje, że czynność została wykonana przez 'ellos' (oni, rodzaj męski/mieszany), 'ellas' (one, rodzaj żeński) lub 'ustedes' (wy, forma formalna).
Funkcja czasu przeszłego dokonanego (Pretérito Perfecto Simple)
Ta forma to prosty czas przeszły, używany do opisu czynności, które rozpoczęły się i zakończyły całkowicie w określonym punkcie w czasie (np. 'wczoraj', 'w zeszłym tygodniu').
Czas przeszły dokonany vs. niedokonany
Błąd: “Użycie 'mataban' (czas przeszły niedokonany) w odniesieniu do pojedynczego, zakończonego wydarzenia.”
Poprawka: Użyj 'mataron', opisując konkretny akt zabójstwa, który się zakończył. 'Mataban' sugeruje powtarzające się lub trwające zabijanie.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.