Jak powiedzieć "oni zauważyli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni zauważyli” to “vieron” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ellos vieron la película anoche en el cine.
Obejrzeli film zeszłej nocy w kinie.
¿Ustedes vieron quién dejó la puerta abierta?
Czy państwo widzieli, kto zostawił otwarte drzwi?
Cuando vieron el resultado, se quedaron sin palabras.
Kiedy zobaczyli (zrozumieli) wynik, zaniemówili.
Identyfikacja podmiotu
Forma 'vieron' odnosi się do grupy osób: 'ellos' (oni, rodzaj męski/mieszany), 'ellas' (one, rodzaj żeński) lub 'ustedes' (państwo, forma grzecznościowa). Zazwyczaj nie potrzebujesz zaimka, jeśli podmiot jest jasny.
Funkcja czasu przeszłego dokonanego (Pretérito Perfecto Simple)
'Vieron' używa się do opisania czynności, które rozpoczęły się i zakończyły całkowicie w przeszłości, jak pojedyncze wydarzenie lub w określonym przedziale czasowym ('zeszłej nocy', 'wczoraj').
Czas przeszły dokonany vs. niedokonany
Błąd: “Używanie 'veían' dla pojedynczej czynności: 'Ellos veían la película anoche.'”
Poprawka: Użyj 'vieron' dla pojedynczego, zakończonego wydarzenia: 'Ellos vieron la película anoche.' 'Veían' (czas przeszły niedokonany) opisuje czynności nawykowe lub tło.
Brak znaków akcentu
Błąd: “Dodawanie znaku akcentu: 'víeron'”
Poprawka: Formy czasu przeszłego dokonanego czasownika 'ver' są unikalne, ponieważ nie posiadają znaków akcentu, co sprawia, że 'vieron' jest poprawne w tej formie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.