Inklingo

Jak powiedzieć "opiera się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceopiera sięto resisteB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
(on/ona/ono opiera się)
Zdeterminowany mały zielony pęd przebijający się przez grubą warstwę brązowego bruku i ziemi, symbolizujący siłę i opór.

Przykłady

Este material resiste el calor y la humedad.

Ten materiał opiera się ciepłu i wilgoci.

Él siempre resiste la tentación de comer dulces.

On zawsze opiera się pokusie jedzenia słodyczy.

¡Resiste! Ya casi llegamos a la cima de la montaña.

Opieraj się! Jesteśmy prawie na szczycie góry.

Dwa znaczenia 'Resiste'

Forma 'resiste' może być stwierdzeniem dotyczącym trzeciej osoby ('Ella resiste' - Ona się opiera) lub nieformalnym rozkazem do 'tú' ('¡Resiste!' - Opieraj się!). W języku polskim rozkaz tworzymy inaczej niż formę 3. osoby liczby pojedynczej, co może być mylące.

Czasownik przechodni i nieprzechodni

'Resistir' może być używane z bezpośrednim obiektem, na który działa czynność ('resiste el frío' - opiera się zimnu), lub samodzielnie ('El edificio resiste' - Budynek wytrzymuje). W języku polskim często używamy wtedy innych czasowników lub dodajemy przyimek.

Używanie 'Resistir' do emocjonalnej obrony

Błąd:Intento resistir mi tristeza. (Próbuję oprzeć się mojemu smutkowi.)

Poprawka: Intento contener/stłumić mój smutek. ('Resistir' zazwyczaj odnosi się do sił fizycznych lub zewnętrznych; 'contener' lub 'reprimir' są lepsze dla wewnętrznych emocji, podobnie jak polskie 'powstrzymać' lub 'stłumić').

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.